Poison Ivy (ognevka) wrote,
Poison Ivy
ognevka

Подвожу итоги вчерашней дружбы народов)

Итак, ИЖ-2715 в народе называется "каблучок" (потому что формой похож на ботинок) либо "пирожок" (потому что в советское время на нем часто перевозили кондитерские изделия). Должна признаться, вариант "пирожок" меня слегка удивил. Подозреваю, что это таки региональное, потому что такой ответ пришел от уроженки Якутии, уроженца Волгограда и из Незалэжной, а также от Кириана (который просто эрудит) и от slightning, которая не знаю где такое взяла. Москали хором употребили слово "каблук" или "каблучок". Из Барнаула прилетел оригинальный вариант "шиньон", а камрад kspshnik сообщил, что также это называется "кубиком".
Также в комментах довольно часто встречалось понятие "древняя хуйня", что меня слегка удивило, потому что в моем персональном детстве эти самые каблуки довольно часто гонялись в хвост и в гриву.

Переходим к туристическому коврику. Вариант "пенка" и - реже - "коврик" был предсказуем, но я ждала не его. Википедия говорит, что поразившее меня слово "каримат" (можно "каремат") "пошло от одноимённых ковриков, производимых английской фирмой Karrimor, основанной в 1946 году и выпускавшей с того времени туристическое снаряжение и обувь"(с) Это название знакомо камрадам из Брянска, Сибири и Украины, а также некоторым москалям, привезшим это слово из все той же Украины и наверняка откуда-нибудь еще (Сова, колись, откуда знаешь?) Мы вчера высосали из пальца теорию, что в Украину и Сибирь это слово перебралось еще в советское время через границу, а до Москвы не доползло.
К слову, та же самая википедия (понимаю, что так себе источник) говорит, что туристическому коврику сто лет в обед, в книге «Эверест 82» (о восхождении советских альпинистов на Эверест в 1982 году) для обозначения туристского коврика используется слово «каремат», а самый первый самонадувающийся коврик был выпущен американской фирмой Cascade Designs Inc. в 1972 году под товарной маркой Therm-A-Rest. Но я нисколько не сомневаюсь в истории, рассказанной товарищем , о самодельных ковриках из отходов производства хоккейной формы. В конце концов, из-за границы мало что доходило, и народ активно самодельничал и изобретал вечный двигатель из говна и веток.

И, наконец, девайс для сидения. Большинство комментаторов единогласно назвало его производным от слова "жопа" (формулировка "пеножопа" была мне незнакома и порядком подняла настроение) или "попа", ну или политкорректным словом "сидушка". Из Сибири донеслось "хоба", это же слово Яндекс находит на уральских туристических сайтах. Гру, тебя я тоже записываю в сибиряки :) Генезис слова мне неизвестен. Рязань в лице Халет выделилась словом "пендюрка" и подарила мне несколько минут чистейшего восторга. Рыжая_Панда отсыпала "фальшпопы", за что ей отдельное спасибо.

Всем участникам спасибо, эксперимент мне жутко понравился, как-нибудь повторим)
Tags: ЖЖизнь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 80 comments