Poison Ivy (ognevka) wrote,
Poison Ivy
ognevka

Вопрос, который бесконечно занимает меня этим утром: как перевести на английский слово "ебанина" без утраты смысловых оттенков?

И еще немножко меня волнует, где взять время на поспать, но этот вопрос я отложу до 2 ноября.
Subscribe

  • (no subject)

    Все, чего вы не хотели знать о моем подходе к шопингу:) Офисная жизнь у нас эпизодическая - 2 дня в офисе, остальное удаленка. Соответственно,…

  • (no subject)

    Оптимизация бизнес-процессов: надо назначить телеконференцию, чтобы подготовиться к телеконференции, которая состоится в рамках проекта регулярных…

  • (no subject)

    Иногда цепляю какое-нибудь дурацкое словечко или мемас и использую его - ну вот вообще везде. Окружающих дня через два этот стендап одной шутки…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • (no subject)

    Все, чего вы не хотели знать о моем подходе к шопингу:) Офисная жизнь у нас эпизодическая - 2 дня в офисе, остальное удаленка. Соответственно,…

  • (no subject)

    Оптимизация бизнес-процессов: надо назначить телеконференцию, чтобы подготовиться к телеконференции, которая состоится в рамках проекта регулярных…

  • (no subject)

    Иногда цепляю какое-нибудь дурацкое словечко или мемас и использую его - ну вот вообще везде. Окружающих дня через два этот стендап одной шутки…